翻译家许钧又获殊荣

发布时间:2005-09-20       浏览次数:4041       文章来源:扬子晚报

本报讯 南京大学许钧教授近日在香港接受了香港翻译学会颁授的荣誉会士衔,荣誉会士衔系香港翻译学会授予在翻译与翻译研究领域成就卓越的杰出人士,学会成立30年来,获此殊荣的有中国大陆的叶君健、萧乾、杨绛、杨宪益、戈宝权、方平、中国台湾的余光中、美国的尤金·奈达等著名学者与翻译家。   许钧是我国著名的翻译家、学者。自从洋洋四十万言的处女译作享利·古龙日的《永别了,疯妈妈》于1982年面世之后,许钧至今已翻译逾八百万字,其中包括名家名著如普鲁斯特的《追忆似水年华》(卷四),巴尔扎克的《邦斯舅舅》、《贝姨》,米歇尔·图尔尼埃的《桤木王》,西蒙·波伏瓦的《名士风流》,米兰·昆德拉的《不能承受的生命之轻》、《无知》等共近四十部作品。(李钟梅)
0